Property & Construction
 Service & Business
 Shopping Paradise
 Travel Agent
Search WWW   
Powered By   
Visitor Guide :

you are here: home Hilight in Phuket


Neither the earthquake nor the was ever seriously expected to occur in Thailand. The catastrophe on December 26, 2004 was a tremendous blow to Thailand, its neighboring countries, and the entire world.



ในวันที่ 26 ธ.ค.นี้หาดกมลา-ป่าตองสมาคมญี่ปุ่นภูเก็ตจัดพิธี ไว้อาลัยผู้เสียชีวิตรำลึกครบรอบ 2 ปี เหตุการณ์สึนามิที่หาดกมลา นายมิยาชิตะ คาซูชิ นายกสมาคม ญี่ปุ่นภูเก็ต กล่าวว่าทางมูลนิธิญี่ปุ่นภูเก็ตจะจัดให้พิธีไว้อาลัยผู้ที่เสียชีวิตในเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในงานรำลึกครบรอบ 2 ปี เหตุการณ์อันดามันสึนามิ

ขึ้นที่ศิลาระลึก หาดกมลา อ. กะทู้ จ.ภูเก็ต ในวันที่ 26 ธ.ค.2549 ซึ่งจะดำเนินงานโดยสมาคมญี่ปุ่นภูเก็ต โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ผู้ที่สูญเสียสมาชิกครอบครัวจากสึนามิ เข้าร่วมงานเพื่อระลึกถึงดวงวิญญาณของผู้เสียชีวิต ซึ่งจากการรับแจ้งจากสถานทูตญี่ปุ่นประจำกรุงเทพฯ ประเทศไทย ทราบว่ามีผู้ที่สูญเสียสมาชิกครอบครัวต้องการเข้าร่วมงานจำนวนมาก สำหรับ “ศิลาระลึกผู้เสียชีวิตจากสึนามิหาดกมลา” ทางมูลนิธิฯ ได้จัดตั้งขึ้นที่หาดกมลา เกาะภูเก็ต โดยตั้งอยู่ใกล้กับ “สวนสาธารณะหาดกมลา” เพื่อระลึกถึงดวงวิญญาณของผู้เสียชีวิตจากทั่วโลก จากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิ เมื่อวันที่ 26 ธ.ค.2547 เพื่อให้ผู้ที่มุ่งหวังจะเห็นสันติภาพในโลกมนุษย์ ได้บวงสรวงดวงวิญญาณผู้เสียชีวิต โดยไม่จำกัดเชื้อชาติ ศาสนา และให้ทุกคนได้ร่วมระลึกถึงความน่ากลัวของภัยธรรมชาติและอธิษฐานสู่พระแม่เจ้าแห่งทะเลอันดามันให้ “สงบสุขชั่วกาลนาน” ส่วนการจัดให้มีพิธีรำลึกสึนามิ ในพื้นที่ป่าตอง ทางการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย(ททท.) สำนักงานภาคใต้เขต 4 ร่วมกับองค์การบริหารส่วนจังหวัดภูเก็ตและเทศบาลเมืองป่าตอง กำหนดจัดงาน “วันรำลึกสึนามิ” ในวันที่ 26 ธ.ค.2549 ณ สวนสาธารณะโลมา หาดป่าตอง อ.กะทู้ จ.ภูเก็ต นางสุวลัย ปิ่นประดับ ผู้อำนวยการ ททท. สำนักงานภาคใต้เขต 4 กล่าวว่าในวันดังกล่าวได้แบ่งกิจกรรมออกเป็น 2 ส่วน คือพิธีการทางศาสนาในช่วงเช้า ซึ่งจัดให้มีการไว้อาลัยและนิมนต์พระสงฆ์จำนวน 9 รูป สวดพุทธมนต์อุทิศส่วนกุศลให้แก่ผู้เสียชีวิต และพิธีไว้อาลัยในช่วงเย็น โดยได้รับเกียรติจาก ดร.สุวิทย์ ยอดมณี รมว.ท่องเที่ยวและกีฬา เดินทางมาเป็นประธานในพิธีเพื่อร่วมวางพวงหรีด ดอกไม้ จุดหลุมเทียนและปล่อยโคมเพ่อไว้อาลัยแก่ผู้เสียชีวิต ณ บริเวณสวนสาธารณะโลมา รวมถึงเป็นประธานในพิธีเปิดนิทรรศการภาพถ่ายธรณีพิบัติภัยสึนามิ และการแสดงน้ำพุม่านน้ำประกอบดนตรี ณ ศูนย์การค้าจังซีลอน ป่าตอง

Neither the earthquake nor the was ever seriously expected to occur in Thailand. The catastrophe on December 26, 2004 was a tremendous blow to Thailand, its neighboring countries, and the entire world. At 07.58 AM in the morning of December 26, 2004, there was an earthquake with a magnitude of 9.0 Richter scale off the western coast of Sumatra. The quake caused a tremor throughout the region.

At 08.30 AM, Phuket and its neighboring provinces were faced with the destructive power of Mother nature: the Tsunami.

The executive board of the hospital followed up the news of the earthquake and its sequel closely. Then at about 9am when the news of giant waves causing damage to the coastal area arrived, the hospital declared the emergency plan under the code name “Fan Si Thong”. “Fan Si Thong” was a code designed and known by the hospital staff meaning that immediate recruit would be needed. Following the declaration of this code name, the hospital staff were ready half an hour before the first victim arrived.

Immediately after the declaration of “Fan Si Thong”, the EMS ambulances rushed to the coastal area to rescue victims. Minutes later, the ER team was ready for influx of victims. The IPD team made room for incoming patients. The evacuation team set up a transit camp at the airport.

The post mortem team spent time in identifying corpses psychiatric team helped depressed and anxious victims. Department of Preventive and Social Medicine had a close watch for any spread of infectious disease. Moreover the wound care team did an excellent job in coping with contaminated wound. A War Room was set up every morning to solve and plan.

The number of Tsunami patients attended at this hospital was 1,229. Out of these patients 57% were Thais , The rest were foreigners. Foreign patients were from more Than 40 countries Most of them were from Sweden , German , England , Finland , France China and Hongkong. 70 % of the patients needed only wound sutures ,dressing and discharged home. Another 30 % needed admission , because of drowning, fracture of bones, infected wounds. Some unfornated patients undergone amputation , abdominal and head surgery about 45 cases had serious wound infection due to Proteus , Klebsiella and Pseudomonase infection. 196 major operations were performed in 138 patients which included amputation of legs , Brain surgery, Abdominal surgery , tendons repair and orthopaedie surgery and many more on debridement of severe contaminated wounds.

The last case of victims receiving treatment in the hospital was reported at the end of February. 45% of the patients returned home in Thailand, 22% returned to other countries, and 6 were sent to Bangkok and private hospitals for further management. 9 of the patients died ; 4 being foreigners and the remaining 5 being Thai citizens. 2 of the patients died within 24 hours of arriving at the hospital; due to their critical conditions.

The causes of deaths came from septicemia, serious wound infections, and drowning. A large percentage of the deaths were caused by drowning, since the sea water entered the victims’ lungs and caused aspirated pneumonia.

14 C-130 planes from Royal Thai Airforce were used to transfer 418 patients to Bangkok. We had also provide care to 617 transit patients at the airport .

The hospital provided free internet access and phone calls to its patients, and developed the website to report the situation and any new information to the public. There had been about 4 million visitors to the website in four weeks. Volunteers numbered more than 1000; including physicians, nurses, dentists, pharmacists, interpreters, guides, young pupils, university students, and other members of the public that came to the hospital to help. The hospital would like to thank all of its volunteers for their great contributions and support.

The rising success of the Vachira residents in Phuket is due to the administrator’s preparation for such a disaster. Even before the day of December 26, 2004, the hospital went through training in the case that a serious accident might occur. The hospital also exercised other various operations, and gave the Phuket Vachira residents a sense of strong teamwork in such activities as the Vachira Star contest. The work environment of the Vachira community includes flexibility and free decision-making that we have come to be very proud of. Even though the hospital has had some problems in the past (i.e. not enough or unreliable work resources, hand tools, durable goods for aiding health; limited number of patient rooms, limited work skills in certain areas such as corpse identification and foreign language capabilities), every team within the hospital is qualified to work in an area outside of its own.

It is also true that everything will be worked out over time, but many of the dangers that have been caused by this disaster still exist. Preparations will be needed in the case that such a catastrophe ever occurs again. Vital tools that the hospital is going to need to use for such preparation are an EMS system (both at the disaster area and in the hospital), a translator system, a registration system, rapid communication, accommodation, and food for its patients and volunteers. We have to find out the best measure about the rescue system so that the safety of life can be guaranteed in this area.

After the occurrence of the tsunami of December 26, 2004, the hospital is going to need to reconsider its plan of action and upgrade the team so that we can face and handle this incident more effectively in the future.

It’s not too late for every unit to find out a suitable measure for their own unit. With this experience, the hospital will learn how to develop manpower and teamwork.

With our best wishes, hopefully you will be safe from unexpected disaster. And finally, we give our utmost sympathy to all the victims.


     More Hilight

21 - 12 - 2012
อบจ.ภูเก็ตจัดยิ่งใหญ่งานส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ “ภูเก็ตเบิกฟ้าศักราชใหม่ฯ”
13 - 03 - 2012
เซ็นทรัลเฟสติวัลภูเก็ต จัดงาน Central Toys Fair 2012 ตั้งแต่ 15-28 มี.ค.นี้
26 - 12 - 2010
รำลึกสึนามิ ครั้งที่ 6 The 6th Tsunami Memorial Day + Light up Phuket
05 - 12 - 2010
01 - 11 - 2010
เทศกาลเปิดฤดูกาลท่องเที่ยว จังหวัดภูเก็ต
    Home | About Us | Contact Us | Advertise with Us | Order Form | Our Partner | Site Map
    Copyright © 1998-2006. Express Data Company. All rights reserved.
Express Data 
Phuket Today